2007年3月29日 星期四

貪 便 宜

英 國 名 牌 大 衣 Burberry , 把 工 廠 搬 去 中 國 , 由 查 理 斯 王 子 到 英 國 平 民 , 紛 紛 抗 議 。 Burberry 一 定 以 為 減 低 成 本 、 提 高 利 潤 , 但 這 一 步 走 錯 了 。 Burberry 的 大 主 顧 是 中 國 自 由 行 的 富 客 , 他 們 之 看 上 這 個 名 牌 , 完 全 因 為 是 英 國 設 計 縫 造 的 , 當 Burberry 大 張 旗 鼓 宣 傳 Made In China , 首 先 會 受 到 中 國 消 費 者 的 唾 棄 。 歐 洲 名 牌 , 是 不 可 以 貪 成 本 的 便 宜 、 什 麼 都 搬 到 第 三 世 界 的 , 不 論 這 些 國 家 如 何 仿 冒 出 色 , 始 終 影 響 質 素 。 許 多 歐 洲 電 影 , 把 英 文 字 幕 翻 譯 , 也 外 判 亞 洲 。 在 倫 敦 譯 字 幕 , 翻 譯 家 收 費 貴 , 約 兩 千 鎊 譯 一 部 , 拿 到 馬 來 西 亞 , 港 幣 一 千 元 , 請 得 到 吉 隆 坡 大 學 的 外 語 系 畢 業 生 做 廉 價 勞 工 。 然 而 , 廉 價 往 往 只 是 Cheap 的 同 義 詞 。 一 部 英 語 片 , 在 丹 麥 上 映 , 對 白 譯 丹 麥 語 , 原 句 為 「 占 米 在 越 戰 當 過 兵 」 ( Jim is a Vietnam vex ) , 翻 譯 出 來 , 變 成 「 占 米 是 從 越 南 來 的 獸 醫 」 ( Jim is a veterinarian from Vietnam ) 。 還 有 一 齣 由 女 明 星 烏 瑪 圖 曼 主 演 的 喜 劇 。 叫 做 《 我 的 超 級 前 女 友 》 , 發 行 台 灣 放 映 , 對 白 譯 為 華 文 , 原 句 「 此 處 絕 不 容 忍 性 騷 擾 」 ( We have a zero-tolerance policy for sexual harassment ) , 譯 成 一 行 方 塊 字 , 電 影 公 司 抽 樣 核 查 , 叫 人 把 片 上 的 華 文 譯 回 來 , 發 現 這 句 話 譯 成 「 此 處 維 持 性 騷 擾 的 最 高 質 素 」 ( We hold the highest standards for sexual harassment. ) 。 還 有 一 齣 電 視 片 , 片 中 有 一 句 : 「 她 死 於 一 場 怪 異 的 欖 球 比 賽 意 外 」 ( She died in a freak rugby accident ) , 譯 成 「 她 死 於 一 場 殘 廢 人 的 欖 球 比 賽 意 外 」 。 原 來 這 個 Freak 字 , 指 的 是 「 怪 物 」 , 亞 洲 的 譯 者 匆 忙 趕 交 貨 。 英 國 電 影 出 口 , 也 因 此 大 受 打 擊 , 因 為 英 國 電 影 , 好 戲 都 在 含 蓄 的 對 白 , 給 「 廉 價 勞 工 」 一 搞 砸 , 觀 眾 看 得 一 頭 霧 水 , 以 後 各 地 的 發 行 人 就 不 會 買 貨 。 倫 敦 有 三 百 八 十 種 語 言 通 行 , 從 蒙 古 話 到 土 耳 其 語 , 都 找 得 到 上 佳 的 翻 譯 家 , 還 可 以 在 大 學 另 找 權 威 再 三 審 核 , 但 要 付 錢 。 昂 貴 的 成 本 , 是 質 素 的 保 證 , 所 謂 地 球 一 體 化 , 許 多 工 種 外 判 到 中 國 、 巴 基 斯 坦 、 馬 來 西 亞 , 卻 妨 礙 了 人 類 溝 通 , 全 世 界 的 質 素 , 都 一 起 沉 降 。 名 牌 是 一 個 夢 , Made In China , 搗 碎 了 夢 境 , 我 打 賭 , 從 今 天 起 , 連 特 首 的 夫 人 都 不 會 再 買 Burberry 。

沒有留言: